Buiten Bijbelse bronnen om een idee van de cultuur, taalgebruik, geschiedenis, politiek etc. te krijgen
Targums (Onkolos, Jonathan, Jerusalem)
Flavius Josephus (de joodse oorlogen)
Jubileeën (pseudepigraaf Genesis-Deuteronomium)
Vroege kerkvaders
Peshat: vaak onnauwkeurig vertaald als letterlijk, het komt van de stam,
wat eenvoudig betekent, hoewel peshat soms allesbehalve eenvoudig is!
Peshat betekent correct, de bedoelde, expliciete betekenis.
Remez: zinspelde betekenis (tussen de regels door lezen).
Remez in modern Hebreeuws betekent hint. Traditioneel verwees remez naar methoden
zoals gezera shava (equivalente taal die een equivalente betekenis impliceert)
en gematria (woord-getalwaarden)
Derash: Homiletische of interpretatieve betekenis.
Het woord 'midrasj' komt van dezelfde stam.
De derash is een interpretatie die niet expliciet in de tekst staat.
Sod: (letterlijk geheim). De mystieke of esoterische betekenis.