=====God in de Bijbel===== ~~NOTOC~~ =====God===== Als wij het woord //God// gebruiken, waar denken we dan aan?\\ Waar kunnen anderen, niet gelovigen, aan denken bij het woord //God, god//? ====Genesis 1==== In verschillende Bijbels wordt God (van Avraham, Yitzchak en Ya'aqov) met meerdere namen aangeduidt. God, Here, Heere(n), HEERE(N), Here God. Sommige Bijbels hebben Yahweh/Jahweh of Jehova(h). In het Hebreeuws gebruikt men YHWH, Adonai, Adon(i), Elohiem, YHWH Adonai, YHWH Elohiem en in sommige groepen wordt HaShem gebruikt. En wat betreft ba'al? In het eerste vers van de Bijbel is derde woord God, [[genesis1|1]] //In den beginne schiep God//\\ In het Hebreeuws //B'reshit Bara Elohiem//\\ Het woord //Elohiem// wordt hier dus vertaald met //God//. In heel Genesis 1 is het woord //God// de vertaling van het Hebreeuwse woord //Elohiem//. We vinden er ook geen ander woord dan //Elohiem//. ====Elohiem==== {{:elohim.jpg?100|}} Wat betekent het woord //Elohiem//? Biblehub.com geeft aan:\\ 430 [e] **אֱלֹהִ֑ים** ’ĕ-lō-hîm; God N-mp = Noun male plural (zelfst. nw mannelijk meervoud) Het is het meervoud van het enkelvoud //eloah//, //God// of //god//. Hier zie meteen al twee bijzonderheden:\\ - zowel enkelvoud als meervoud wordt met het woord //God// vertaald. - woorden eindigend op //ah// zijn meestal vrouwelijk, hier niet Het zou dus ook //goden// kunnen betekenen.\\ De vertaling hangt af van het werkwoord dat gebruikt wordt of dit een enkelvouds- of meervoudsvorm is.\\ In het geval van Genesis 1:1 is dat het enkelvoud //bara//. 3e pers.man.ev.verl. //Hij schiep//\\ Het meervoud //iem// is geeft meestal aan dat het woord mannelijk is, er zijn enkele uitzonderingen.\\ elohim - grammaticaal meervoud 'de hogen' Eloiem komt 34 keer voor in Genesis 1 voordat God bekend gemaakt wordt met YHWH (HEERE in Genesis 2:4). Mozes die Genesis opgeschreven heeft kende de naam YHWH, maar toch in de schepping noemt hij Elohim. Wat betekent het woord //Elohiem//? goddelijk (1), goddelijk wezen (1), buitengewoon (1), God (2326), god (45), Gods (14), godin (2), goddelijk (1), goden (204), groot (2) , rechters (3), machtig (2), heersers (1), heiligdom* (1). Elohiem wordt gezien als de Schepper God, het legt de nadruk op Zijn sterkte en creatieve kracht. Maar Elohiem is ook de Heilige, de juridische kant van God, de Rechter. In Genesis 1 zie dat Elohiem scheiding maakt, tussen donker en licht, zee en land, aarde en lucht, dag en nacht. **Aleph**\\ de sterke leider, de eerste, God de Vader (Av), plaatje van de os\\ **Lamed**\\ Controle hebben, autoriteit, de stem van autoriteit, staf van de herder (de Zoon), \\ **Hee**\\ Openbaren, kijken, opzien, degene die openbaart (de Geest), man die zijn handen naar de hemel strekt om openbaring te ontvangen\\ **Yod**\\ hand, werken, een machtige daad doen, maken, \\ **Meem**\\ Vloeibaar, stromen van water, tsunami, massief, chaos, beeld van wateren\\ God de Vader, de Zoon die met gezag spreekt en de Heilige Geest die een machtige daad openbaart het scheiden van de wateren. Dit openbaart niet alleen Wie er in de schepping werkzaam waren maar ook de reden, een plaats voor de mens om te leven Hij scheidde de wateren en liet het land tevoorschijn komen. Yod Mem vormen het woord Yom, dag. Elohiem schiep de dagen en deed iedere dag een machtig werk. ===Drie-eenheid in Elohiem=== Het woord eindigt om een Meem wat in Hebreeuws aangeeft dat het meervoud is (maar hoeveel?)\\ HaShem eindigt ook op een Meem maar is dat meervoud?\\ Ik ben geneigd te zeggen dat het //iem// meervoud aanduidt. ===Gematria=== **Aleph**\\ 1, godheid, eenheid, sufficienty, dependence, eerste, ondeelbaar, God de Vader\\ **Lamed**\\ 30, het bloed van Yeshua, toewijding, 3x10, 3 is goddelijke perfectie, 10 is ordinale/geordende perfectie magnifide perfection of a divine order marking the right moment, in summary it's a bloodsacrifice.\\ uitvergrote perfectie van een goddelijke orde die het juiste moment markeert, kortom het is een bloedoffer.\\ **Hee**\\ 5, onverdiende gunst, Gods goedheid, goddelijke kracht, genade **Yod**\\ 10, is één van de vier heilige getallen, 10 is ordinale/geordende perfectie, perfectie van goddelijke orde, compleetheid van orde, wet en verantwoordelijkheid, **Meem**\\ 40, beproevingen, tuchtiging maar geen oordeel, daad van genade resulterend in vernieuwing, vergrootte vernieuwing en langere periode van regeren of heerschappij, genade vermenigvuldigd door vernieuwing (5x8), proeftijd die verlenging/vernieuwing tot gevolg heeft Elohiem heeft en profetische en theologische boodschap. Aleph God de Vader, Lamed de goddelijke orde die het juiste moment (bloedoffer) markeert, Hee de genade, Yod perfectie van een goddelijke orde, compleetheid van een goddelijke volgorde van gebeurtenissen en ordinale perfectie, Meem een daad van genade die resulteert in opwekking en proeftijd die resulteert in vernieuwing. God the Father will bring about deliverance through His annointed One and by His grace bring about a divinely ordained plan testing men to show his weakness and then reviving and renewing men by His Spirit creating in him new life and promissing him eternal life. God de Vader zal bevrijding bewerkstelligen door Zijn Gezalfde en door Zijn genade een goddelijk verordend plan tot stand brengen om mensen te testen om hun zwakheid te tonen en vervolgens mensen nieuw leven in te blazen en te vernieuwen door Zijn Geest die nieuw leven in hen schept en hen eeuwig leven belooft. The promise of God the Father Who is ordaining a sequence of events that will result in God the Son offering a bloodsacrifice in order to attone for the sinful rebellion of mankind and then the Holy Spirit creating a new life in those that receive the saviour and look at the work He did on the cross as the only pathway to the promise that the Son of God is preparing a place for us in heaven. De belofte van God de Vader Die een opeenvolging van gebeurtenissen verordent die ertoe zullen leiden dat God de Zoon een bloedoffer zal brengen om de zondige rebellie van de mensheid te verzoenen en vervolgens zal de Heilige Geest een nieuw leven scheppen in degenen die de Verlosser ontvangen en kijken naar het werk dat Hij deed aan het kruis als de enige weg naar de belofte dat de Zoon van God een plaats voor ons bereidt in de hemel. Wat jij moet doen is je bekeren en opkijken naar het volbrachte werk van Yeshua aan het hout. Hem aanroepen en leven. Elohim means God. (emphasizes strength and creative power) sommige tolken probeerden de naam Elohim te koppelen aan de goddelijke manifestaties van oordeel en strengheid, terwijl JHWH (Adonay) aan die van barmhartigheid en welwillendheid ====YHWH==== pictograaf: Zie de hand, zie de pin Yahweh means LORD. (expresses God's self-existence) “Yahweh” is an English transliteration of the Aramaic translation of the Hebrew, יהוה. It was first used in English during the 19th century. [[https://www.youtube.com/watch?v=wRsbSLU9oFA|Jeff Benner, The Pronunciation of the name YHWH]]\\ [[https://www.youtube.com/watch?v=J84zSeKaDkU|Jeff Benner, This is my Name Part 1 of 2]]\\ [[https://www.youtube.com/watch?v=51h8ssppxn0|Jeff Benner, This is my Name Part 2 of 2]]\\ ===Yah=== ===Yahu=== ===Yahuwah=== ===Yehovah/Jehova=== “Jehovah” is a spelling of God’s name introduced in the 1769 edition of the King James Version, (KJV). The spelling of almost all biblical names in the 1611 KJV contained the letter “I”, instead of “J”. The “J” was introduced to present the common English pronunciation of an uncertain Latin transliteration of the Hebrew, יהוה. “Jehovah” has been in use in English in Bibles since the 18th century; the King James Version, (1769), and is referenced in a footnote in the Douay-Rheims Bible, (1750). Before that, in earlier Bibles, the English spelling had been “Iehouah” or “Iehovah”, repurposed from the Latin spelling. Therefore, “Jehovah” has been the standard English spelling of God’s name since the 18th century. The American Standard Version used this spelling over 6,800 times in the the Old Testament when it was published in 1901, (30 years before Jehovah’s Witnesses were heard of, so propagandists claiming that Jehovah’s Witnesses made up the name don’t have a leg to stand on). ====Adonay==== Adonai means Lords or Masters. (underscores the authority of God) ===Adon=== Heer ===Adoni=== Mijn Heer ====HaShem==== De Naam Hashem means that because His name is too holy to use, some will refer to God in that context. ---- ====Donald Langford==== The seven names of God that, once written, cannot be erased because of their holiness[4] are the Tetragrammaton, El, Elohim, Eloah, Elohai, El Shaddai, and Tzevaot.[5] In addition, the name Jah—because it forms part of the Tetragrammaton—is similarly protected.[5] Rabbi Jose considered "Tzevaot" a common name[6] and Rabbi Ishmael that "Elohim" **YHWH**\\ Tetragrammaton, Yahweh, and Lord § Religion The Tetragrammaton in Paleo-Hebrew (fl. 1100 bc – 500 AD) (two forms), and Aramaic (fl. 1100 BC – 200 AD) or modern Hebrew scripts.The Tetragrammaton in the Ketef Hinnom silver scrolls with the Priestly Blessing from the Book of Numbers[9] (c. 600 BC). The most common name of God in the Hebrew Bible is the Tetragrammaton, יהוה, that is usually transcribed as YHWH. Hebrew script is an abjad, so that the letters in the name are normally consonants, usually expanded as Yahweh in English.[ The Tetragrammaton appears in Genesis[21] and occurs 6,828 times **El**\\ El appears in Ugaritic, Phoenician and other 2nd and 1st millennium BC texts both as generic "god" and as the head of the divine pantheon.[30] In the Hebrew Bible, El (אל, ʾel) appears very occasionally alone (e.g. Genesis 33:20, el elohe yisrael, "Mighty God of Israel", **Eloah** Further information: Elohim **Elohim**\\ [ A common name of God in the Hebrew Bible is Elohim (אלהים, ʾĕlōhīm). Despite the -im ending common to many plural nouns in Hebrew, the word Elohim when referring to God is grammatically singular, and takes a singular verb in the Hebrew Bible. n angels (Exodus 21:6, Psalms 8:5) as a simple plural in those instances. **Elohei**\\ Elohei ("God of") is a construct form of Elohim. It appears in Gen 31:53 "God of Abraham" (Elohei Avraham); Ex 3:6 "God of Abraham, Isaac, and Jacob" (Elohei Avraham, Elohei Yitzchak v'Elohei Yaʿaqov).[citation needed] **El Shaddai**\\ El Shaddai (אל שדי, ʾel šaday, pronounced [ʃaˈdaj]) is one of the names of God in Judaism, with its etymology coming from the influence of the Ugaritic religion on modern Judaism. El Shaddai is conventionally translated as "God Almighty". While the translation of El as "god" in Ugarit/Canaanite language is straightforward, the literal meaning of Shaddai is the subject of debate. Shad = borst ai = meervoud, God met de borsten, God die voorziet, voedt, onderhoudt. Tzevaot, Tsebaoth or Sabaoth (צבאות, ṣəḇāʾōṯ, [tsvaot] (listen), lit. "Armies") appears in reference to armies or armed hosts of men in Exodus[38] and Isaiah[39][40] but is not used as a divine epithet in the Torah, Joshua, or Judges. In the First Book of Samuel, David uses the name YHWH Tzavaot and immediately glosses it as "the God of the armies of Israel".[41] The Hebrew word Sabaoth was also absorbed in Ancient Greek (σαβαωθ, sabaōth) and Latin (Sabaoth, with no declension). Tertullian and other patristics used it with the meaning of "Army of angels of God".[42] **Yah**\\ The abbreviated form of the Tetragrammaton (יהוה), יהּ, transcribed Jah (/dʒɑː/)[43] or Yah (/jɑː/ (listen)), appears in the Psalms[44] and Isaiah.[45] It is a common element in Hebrew theophoric names such as Elijah and also appears in the forms yahu ("Jeremiah"), yeho ("Joshua"), and yo ("John", ultimately from the biblical "Yohanan" and Jonathan, "God gives". I **Adonai**\\ Adonai (אֲדֹנָי, lit. "**//__My Lords__//**") is the plural form of adon ("Lord"), along with the first-person singular pronoun enclitic.[n 3] As with Elohim, Adonai's grammatical form is usually explained as a plural of majesty. **Ehyeh asher ehyeh**\\ Ehyeh asher ehyeh (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה) is the first of three responses given to Moses when he asks for God's name in the Book of Exodus.[22] The King James Version of the Bible translates the Hebrew as "I Am that I Am" and uses it as a proper name for God. **Elah**\\ is the Aramaic word for God and the absolute singular form of ܐܲܠܵܗܵܐ, ʾalāhā. Elah Yerushelem, God of Jerusalem (Ezra 7:19) Elah Shemaya, God of Heaven (Ezra 7:23) Elah-avahati, God of my fathers, (Daniel 2:23) Elah Elahin, God of gods (Daniel 2:47) **El Roi** [ In the Book of Genesis, Hagar uses this name for the God who spoke to her through his angel. In Hebrew, her phrase "El Roi", literally, "God of Seeing Me",[79] is translated in the King James Version as "Thou God seest me." **Elyon**\\ [ The name Elyon (עליון) occurs in combination with El, YHWH, Elohim and alone. It appears chiefly in poetic and later Biblical passages. The modern Hebrew adjective 'Elyon means "supreme" (as in "Supreme Court") or "Most High". El Elyon has been traditionally translated into English as 'God Most High'. **Eternal One**\\ "The Eternal One" is increasingly used, particularly in Reform communities seeking to use gender-neutral language.[82] In the Torah, YHWH El Olam ("the Everlasting God") is used at Genesis 21:33 to refer to God.[83] **HaShem**\\ common Jewish practice to restrict the use of the names of God to a liturgical context. In casual conversation some Jews, even when not speaking Hebrew, will call God HaShem (השם), **Shalom**\\ [ Talmudic authors,[86] ruling on the basis of Gideon's name for an altar ("YHVH-Shalom", according to Judges 6:24), write that "the name of God is 'Peace'" (Pereq ha-Shalom, Shab. 10b); consequently, a Talmudic opinion (Shabbat, 10b) asserts that one would greet another with the word shalom in order for the word not to be forgotten in the exile. **Shekhinah**\\ Shekhinah (שכינה) is the presence or manifestation of God which has descended to "dwell" among humanity. The term never appears in the Hebrew Bible; later rabbis used the word when speaking of God dwelling either in the Tabernacle or amongst the people of Israel.