stu_vasten
Verschillen
Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
| Beide kanten vorige revisieVorige revisieVolgende revisie | Vorige revisie | ||
| stu_vasten [2022/07/08 08:29] – pvi | stu_vasten [2022/07/09 22:28] (huidige) – pvi | ||
|---|---|---|---|
| Regel 1: | Regel 1: | ||
| =====Vasten===== | =====Vasten===== | ||
| + | ====De eerste keer==== | ||
| + | Exodus 34:28 En hij was daar bij de Here veertig dagen en veertig nachten, brood at hij niet en water dronk hij niet, en Hij schreef op de tafelen de woorden van het verbond, de Tien Woorden. | ||
| + | |||
| Richteren 20:26 Daarop trokken alle Israelieten, | Richteren 20:26 Daarop trokken alle Israelieten, | ||
| - | Judges | + | ====_________==== |
| - | HEB: לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּצ֥וּמוּ בַיּוֹם־ הַה֖וּא | + | |
| - | NAS: the LORD and fasted that day | + | ==Rouw== |
| - | KJV: the LORD, and fasted that day | + | Richteren |
| - | INT: before the LORD and fasted day he | + | |
| - | 1 Samuel 7:6 | + | 1 Samuel 31:13 Zij namen hun gebeente en begroeven het onder de tamarisk te Jabes. Toen vastten zij zeven dagen lang. |
| - | HEB: לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה וַיָּצ֙וּמוּ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא | + | |
| - | NAS: the LORD, and fasted on that day | + | 2 Samuel 1:12 En zij weeklaagden, |
| - | KJV: the LORD, and fasted on that day, | + | |
| - | INT: before the LORD and fasted day he | + | 2 Samuel 12:16 Toen zocht David God ter wille van de jongen, hij vastte en telkens, als hij naar binnen gegaan was, bracht hij de nacht door, liggend op de grond. |
| + | \\ 2 Samuel 12:21 Toen zeiden zijn dienaren tot hem: Waarom hebt gij dit gedaan? Terwijl het kind nog leefde, hebt gij ter wille daarvan gevast en geweend, maar nu het kind gestorven is, zijt gij opgestaan en hebt brood gegeten. | ||
| + | \\ 2 Samuel | ||
| + | \\ 2 Samuel 12:23 Maar nu is het dood. Waarom zou ik dan vasten? Kan ik het nog doen terugkeren? Ik zal wel tot hem gaan, maar hij keert tot mij niet terug. | ||
| + | |||
| + | ==Misbruik van vasten== | ||
| + | 1 Koningen 21:7 Daarop zeide zijn vrouw Izebel tot hem: Gij oefent nu eens koninklijke macht uit over Israel! Sta op en eet, laat uw hart vrolijk zijn; ik zal u de wijngaard van de Jizreeliet Nabot geven. 8 Toen schreef zij brieven in naam van Achab, verzegelde die met zijn zegel en zond de brieven aan de oudsten en de edelen, die bij Nabot in zijn stad woonden. 9 In die brieven had zij aldus geschreven: Roept een vasten uit en zet Nabot op de eerste plaats van het volk. 10 Zet voorts twee mannen tegenover hem, nietswaardige lieden, die aldus van hem moeten getuigen: gij hebt God en de koning vaarwel gezegd; voert hem dan naar buiten en stenigt hem, zodat hij sterft. 11 Toen deden de mannen van zijn stad, de oudsten en de edelen, die in zijn stad woonden, zoals Izebel hun had opgedragen, zoals geschreven stond in de brieven die zij hun gezonden had. 12 Zij riepen een vasten uit en zij zetten Nabot op de eerste plaats van het volk. 13 Daarop kwamen de twee mannen, nietswaardige lieden, gingen tegenover hem zitten, en deze nietswaardige lieden getuigden van Nabot ten overstaan van het volk aldus: Nabot heeft God en de koning vaarwel gezegd. Toen voerden zij hem buiten de stad en wierpen stenen op hem, zodat hij stierf. 14 Vervolgens zonden zij aan Izebel bericht: Nabot is gestenigd, hij is dood. 15 Zodra Izebel hoorde, dat Nabot gestenigd en dood was, zeide Izebel tot Achab: Sta op, neem de wijngaard van de Jizreeliet Nabot in bezit, die hij weigerde u voor geld te geven, want Nabot is niet meer in leven, maar hij is dood. 16 Zodra Achab hoorde, dat Nabot dood was, stond hij op om naar de wijngaard van de Jizreeliet Nabot te gaan en die in bezit te nemen. | ||
| + | |||
| + | ==Verootmoediging== | ||
| + | 1 Koningen 21:27 Zodra Achab deze woorden hoorde, scheurde hij zijn klederen, deed een rouwgewaad om zijn lichaam en vastte; ja, hij legde zich in rouwgewaad te ruste en liep met lome tred. | ||
| + | |||
| + | ==Rouw== | ||
| + | 1 Chronicles 10:11 Toen geheel Jabes in Gilead hoorde al wat de Filistijnen met Saul gedaan hadden, | ||
| + | 12 Begaven alle krijgslieden zich op weg en namen het lijk van Saul en de lijken van zijn zonen mee; zij brachten ze naar Jabes en begroeven hun gebeente onder de terebint te Jabes, waarna zij zeven dagen vastten. | ||
| + | |||
| + | ==God zoeken== | ||
| + | 2 Kronieken 20:1 Daarna geschiedde het, dat de Moabieten, de Ammonieten en met hen een deel van de Meunieten tegen Josafat ten strijde trokken. | ||
| + | 2 Men kwam Josafat melden: Een grote menigte is tegen u opgetrokken van de overkant der zee, uit Aram; zie, zij zijn in Chaseson-tamar - dat is Engedi -. | ||
| + | 3 Toen werd Josafat bevreesd en besloot de Here te raadplegen; hij riep voor geheel Juda een vasten uit, | ||
| + | 4 En Juda kwam bijeen om hulp te zoeken bij de Here; ja, men kwam uit al de steden van Juda om de Here te zoeken. | ||
| + | |||
| + | ==Verootmoediging== | ||
| + | Ezra 8:21 Toen riep ik daar, bij de rivier Ahawa, een vasten uit om ons te **verootmoedigen** voor onze God, en van Hem een voorspoedige tocht af te smeken voor ons, onze kinderen en al onze have. 22 Want ik had mij geschaamd van de koning een leger en ruiters te vragen om ons te beschermen tegen vijanden onderweg; wij hadden namelijk tot de koning gezegd: De hand van onze God is ten goede over allen die Hem zoeken, maar zijn macht en zijn toorn zijn tegen allen die Hem verlaten. 23 Dus vastten wij en smeekten onze God hierover, en Hij liet Zich door ons **verbidden**. | ||
| - | 1 Samuel 31:13 | + | ==Rouw om de tempel en de zonden== |
| - | HEB: הָאֶ֖שֶׁל בְּיָבֵ֑שָׁה וַיָּצֻ֖מוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃ | + | Nehemiah |
| - | NAS: at Jabesh, and fasted seven | + | |
| - | KJV: at Jabesh, and fasted seven | + | |
| - | INT: the tamarisk Jabesh and fasted seven days | + | |
| - | 2 Samuel 1:12 | + | ==Boete doening== |
| - | HEB: וַֽיִּסְפְּדוּ֙ וַיִּבְכּ֔וּ וַיָּצֻ֖מוּ עַד־ הָעָ֑רֶב | + | Nehemia 9:1 Op de vierentwintigste dag nu van deze maand kwamen de Israelieten bijeen, vastende en in rouwgewaad en met aarde op het hoofd. 2 De nakomelingen van Israel scheidden zich af van alle vreemdelingen en zij stelden zich op en deden belijdenis van hun zonden en van de ongerechtigheden hunner vaderen. |
| - | NAS: and wept and fasted until | + | |
| - | KJV: and wept, and fasted until even, | + | |
| - | INT: mourned and wept and fasted until evening | + | |
| - | 2 Samuel 12:16 | + | ==Verootmoediging== |
| - | HEB: בְּעַ֣ד הַנָּ֑עַר וַיָּ֤צָם דָּוִד֙ צ֔וֹם | + | Psalm 35:13 Maar mij aangaande, toen zij ziek waren, was een rouwgewaad mijn kleed, ik verootmoedigde mij met vasten, en mijn gebed keerde |
| - | NAS: and David fasted and went | + | |
| - | KJV: and David fasted, and went in, | + | |
| - | INT: for the child fast and David fast | + | |
| - | 2 Samuel 12:21 | + | ==Hulp en uitredding== |
| - | HEB: הַיֶּ֤לֶד חַי֙ צַ֣מְתָּ וַתֵּ֔בְךְּ וְכַֽאֲשֶׁר֙ | + | Psalm 69:10 Want de ijver voor uw huis heeft mij verteerd, en de smaadwoorden van wie U smaden, kwamen op mij neder. 11 Ik weende onder het vasten van mijn ziel, maar het werd mij tot diepe smaad; 12 Ik maakte een rouwgewaad tot mijn kleed, maar ik werd hun tot een spreekwoord. 13 Wie in de poort zitten, praten over mij, en een spotlied van drinkers. 14 Maar mijn gebed is tot U, Here, ten tijde des welbehagens; |
| - | NAS: was alive, you fasted and wept; | + | |
| - | KJV: [is] this that thou hast done? thou didst fast and weep | + | |
| - | INT: the child was alive fasted and wept after | + | |
| - | 2 Samuel 12:22 | + | Psalm 109:21 Maar Gij, Here Here, handel met mij om uws naams wil, red mij, want rijk is uw goedertierenheid; |
| - | HEB: הַיֶּ֣לֶד חַ֔י צַ֖מְתִּי וָֽאֶבְכֶּ֑ה כִּ֤י | + | 22 Want ik ben ellendig en arm, mijn hart is doorwond in mijn binnenste; 23 Als een schaduw die zich verlengt, ga ik heen, als een sprinkhaan word ik afgeschud; 24 Mijn knieen knikken van het vasten, mijn vlees is vermagerd, zonder vet; 25 Daarom ben ik hun tot een smaad geworden; als zij mij zien, schudden zij het hoofd. 26 Help mij, Here, mijn God, verlos mij naar uw goedertierenheid |
| - | NAS: was [still] alive, I fasted and wept; | + | |
| - | KJV: was yet alive, I fasted and wept: | + | |
| - | INT: the child was alive fasted and wept for | + | |
| - | 2 Samuel 12:23 | + | ==Onmachtig== |
| - | HEB: זֶּה֙ אֲנִ֣י צָ֔ם הַאוּכַ֥ל לַהֲשִׁיב֖וֹ | + | Esther 4:3 In elk gewest, waar het bevel en de wet des konings waren aangekomen, was bij de Joden diepe rouw, vasten, geween en geklaag: voor velen werd zak en as als bed uitgespreid. |
| - | NAS: why should I fast? Can | + | |
| - | KJV: But now he is dead, wherefore should I fast? can | + | |
| - | INT: he I fast can bring | + | |
| - | 1 Kings 21:27 | + | ==Strijd in de hemelse gewesten== |
| - | HEB: עַל־ בְּשָׂר֖וֹ וַיָּצ֑וֹם וַיִּשְׁכַּ֣ב בַּשָּׂ֔ק | + | Esther 4:16 Ga heen, vergader al de Joden die zich in Susan bevinden, en vast om mijnentwil: eet noch drinkt drie dagen, zo min des nachts als des daags. Ook ik en mijn dienaressen zullen op dezelfde wijze vasten en dan zal ik tot de koning gaan ondanks het verbod; kom ik om, dan kom ik om. |
| - | NAS: on sackcloth and fasted, and he lay | + | |
| - | KJV: upon his flesh, and fasted, and lay | + | |
| - | INT: upon his flesh and fasted lay sackcloth | + | |
| - | 1 Chronicles 10:12 | + | ==Instelling Poeriem== |
| - | HEB: הָאֵלָה֙ בְּיָבֵ֔שׁ וַיָּצ֖וּמוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃ | + | Esther 9:31 Dat men deze Purimdagen op hun bepaalde tijden zou vieren, zoals Mordekai, de Jood, en koningin Ester voor hen hadden bepaald en zoals zij voor zichzelf en voor hun nakomelingen bepalingen hadden vastgesteld aangaande de vastentijden en het weegeroep. |
| - | NAS: in Jabesh, and fasted seven | + | 32 En het bevel van Ester stelde deze Purimvoorschriften vast en het werd in een boek opgeschreven. |
| - | KJV: in Jabesh, and fasted seven | + | |
| - | INT: the oak Jabesh and fasted seven days | + | |
| - | Ezra 8:23 | + | [[jesaja58|Jesaja 58]]:6 Is dit niet het vasten dat Ik verkies: de boeien der goddeloosheid los te maken, de banden van het juk te ontbinden, verdrukten vrij te laten en elk juk te verbreken? |
| - | HEB: וַנָּצ֛וּמָה וַנְּבַקְשָׁ֥ה מֵאֱלֹהֵ֖ינוּ | + | |
| - | NAS: So we fasted and sought our God | + | |
| - | KJV: So we fasted and besought our God | + | |
| - | INT: fasted and sought our God | + | |
| - | Nehemiah 1:4 | + | ==God hoort naar wie Hem werkelijk zoeken maar hoor jij ook== |
| - | HEB: יָמִ֑ים וָֽאֱהִ֥י צָם֙ וּמִתְפַּלֵּ֔ל לִפְנֵ֖י | + | Jeremia 14:11 En de Here zeide tot mij: Bid niet voor dit volk ten goede; |
| - | NAS: for days; and I was fasting and praying | + | 12 Al vasten zij, Ik hoor niet naar hun geroep, en al brengen zij brandoffer en spijsoffer, Ik heb in hen geen behagen, maar door het zwaard, de honger en de pest maak Ik een einde aan hen. |
| - | KJV: [certain] days, and fasted, and prayed | + | |
| - | INT: days become was fasting and praying before | + | |
| - | Esther 4:16 | + | ==Smeking en verootmoediging== |
| - | HEB: הַֽנִּמְצְאִ֣ים בְּשׁוּשָׁ֗ן וְצ֣וּמוּ עָ֠לַי וְאַל־ | + | Jeremiah 36:3 Misschien zal het huis van Juda luisteren naar al de rampspoed die Ik hun denk aan te doen, opdat zij zich bekeren, een ieder van zijn boze weg, en Ik hun ongerechtigheid en zonde vergeve. 4 Toen riep Jeremia Baruch, de zoon van Neria, en Baruch schreef uit Jeremia' |
| - | NAS: in Susa, and fast for me; do not eat | + | 6 Ga gij dus en lees van de rol die gij uit mijn mond hebt opgetekend, de woorden des Heren voor ten aanhoren van het volk in het huis des Heren en op de vastendag; en ook ten aanhoren van alle Judeeers, die uit hun steden gekomen zijn, moet gij ze voorlezen. 7 Misschien zal zich hun smeekgebed uitstorten voor het aangezicht des Heren en zullen zij zich bekeren, een ieder van zijn boze weg; want groot is de toorn en de gramschap, waarmede de Here dit volk gedreigd heeft. 8 Baruch, de zoon van Neria, handelde daarop geheel, zoals de profeet Jeremia hem opgedragen had, en hij las uit het boek de woorden des Heren in het huis des Heren voor. 9 In het vijfde jaar van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, in de negende maand, had men een vasten voor de Here afgekondigd; |
| - | KJV: in Shushan, and fast ye for me, and neither eat | + | |
| - | INT: are found Susa and fast and not | + | |
| - | Esther 4:16 | + | ==Schuldbelijdenis, |
| - | HEB: אֲנִ֥י וְנַעֲרֹתַ֖י אָצ֣וּם כֵּ֑ן וּבְכֵ֞ן | + | Daniel 9:3 En ik richtte mijn aangezicht tot de Here God om te bidden en te smeken, |
| - | NAS: also will fast in the same | + | 4 En ik bad tot de Here, mijn God, en deed schuldbelijdenis en zeide: Ach Here, Gij grote en geduchte God, die vasthoudt aan het verbond en de goedertierenheid jegens hen die U liefhebben en uw geboden bewaren; 5 Wij hebben gezondigd en misdreven, wij hebben goddeloos gehandeld en zijn wederspannig geweest; wij zijn afgeweken van uw geboden en van uw verordeningen, |
| - | KJV: I also and my maidens will fast likewise; and so | + | |
| - | INT: and maidens will fast the same way | + | |
| - | Isaiah 58:3 | + | ==Roept God aan== |
| - | HEB: לָ֤מָּה צַּ֙מְנוּ֙ וְלֹ֣א רָאִ֔יתָ | + | Joel 1:13 Omgordt u en weeklaagt, gij priesters; jammert, gij dienaren van het altaar; komt, overnacht in rouwgewaden, |
| - | NAS: Why have we fasted and You do not see? | + | 14 Heiligt een vasten, roept een plechtige samenkomst bijeen; vergadert, gij oudsten, alle inwoners des lands, tot het huis van de Here, uw God, en roept luide tot de Here. |
| - | KJV: Wherefore have we fasted, [say they], and thou seest | + | |
| - | INT: Why fasted and thou seest | + | |
| - | Isaiah 58:4 | + | ==Bekering, roep om genade== |
| - | HEB: לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף | + | Joel 2:12 Maar ook nu nog luidt het woord van Yahweh: Bekeert u tot Mij met uw ganse hart, en met vasten en met geween en met rouwklacht. 13 Scheurt uw hart en niet uw klederen en bekeert u tot Yahweh, uw Elohim. Want genadig en barmhartig is Hij, lankmoedig en groot van goedertierenheid, |
| - | NAS: Behold, you fast for contention | + | |
| - | KJV: Behold, ye fast for strife and debate, | + | |
| - | INT: contention and strife fast strike fist | + | |
| - | Isaiah 58:4 | + | ==Bekering== |
| - | HEB: רֶ֑שַׁע לֹא־ תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ | + | Jonah 3:5 En de mannen van Nineve geloofden God en riepen een vasten uit en bekleedden zich, van groot tot klein, met rouwgewaden. 6 Toen het woord de koning van Nineve bereikte, stond hij op van zijn troon, legde zijn opperkleed af, trok een rouwgewaad aan en zette zich neder in de as. 7 En men riep uit en zeide in Nineve op bevel van de koning en van zijn groten: Mens en dier, runderen en schapen mogen niets nuttigen, niet grazen en geen water drinken. 8 Zij moeten gehuld zijn in rouwgewaden, |
| - | NAS: fist. You do not fast like [you do] today | + | |
| - | KJV: of wickedness: ye shall not fast as [ye do this] day, | + | |
| - | INT: A wicked not fast today to make | + | |
| - | Jeremiah 14:12 | + | ==Zoek je werkelijk God? Of jezelf?== |
| - | HEB: כִּ֣י יָצֻ֗מוּ אֵינֶ֤נִּי שֹׁמֵ֙עַ֙ | + | Zecharia 7:1 In het vierde jaar van koning Darius, op de vierde van de negende maand, in Kislew, kwam het woord des Heren tot Zacharia. 2 Betel had Sareser en Regem-melek met zijn mannen gezonden om de gunst des Heren te zoeken, 3 En om te vragen aan de priesters die tot het huis van de Here der heerscharen behoorden, en aan de profeten: Moet ik in de vijfde maand wenen en vasten, zoals ik dit nu reeds zovele jaren gedaan heb? 4 Toen kwam het woord van de Here der heerscharen tot mij: 5 Zeg tot al het volk des lands en tot de priesters: wanneer gij in de vijfde en zevende maand hebt gevast en geklaagd nu al zeventig jaren lang, hebt gij dan inderdaad voor Mij gevast? 6 En wanneer gij eet en drinkt, eet en drinkt gij dan niet voor uzelf? |
| - | NAS: When they fast, I am not going to listen | + | |
| - | KJV: When they fast, I will not hear | + | |
| - | INT: When fast I am not to listen | + | |
| - | Zechariah 7:5 | + | ==Vasten zal tot vreugde leiden== |
| - | HEB: לֵאמֹ֑ר כִּֽי־ צַמְתֶּ֨ם וְסָפ֜וֹד בַּחֲמִישִׁ֣י | + | Zacharia 8:19 Zo zegt de Here der heerscharen: Het vasten der vierde, vijfde, zevende en tiende maand zal voor het huis van Juda worden tot vrolijkheid en vreugde, ja tot blijde feesten; hebt dan de waarheid en de vrede lief. 20 Zo zegt de Here der heerscharen: Wederom zullen er volken komen en inwoners van vele steden, 21 En de inwoners van de ene zullen zich begeven naar die van de andere, en zeggen: Laten wij toch heengaan om de gunst des Heren af te smeken en om de Here der heerscharen te zoeken; ook ik wil gaan. 22 Ja, vele natien en machtige volken zullen komen om de Here der heerscharen te Jeruzalem te zoeken en de gunst des Heren af te smeken. 23 Zo zegt de Here der heerscharen: |
| - | NAS: When you fasted and mourned | + | |
| - | KJV: saying, When ye fasted and mourned | + | |
| - | INT: Say When fasted and mourned the fifth | + | |
| - | Zechariah 7:5 | + | ====In het nieuwe testament==== |
| - | HEB: שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה הֲצ֥וֹם צַמְתֻּ֖נִי אָֽנִי׃ | + | |
| - | NAS: years, was it actually for Me that you fasted? | + | |
| - | KJV: years, did ye at all fast | + | |
| - | INT: seventy years actually fasted I | + | |
| - | Zechariah 7:5 | + | Mattheus 4:2 En nadat Hij veertig dagen en veertig nachten gevast had, kreeg Hij ten laatste honger. |
| - | HEB: שָׁנָ֔ה הֲצ֥וֹם צַמְתֻּ֖נִי אָֽנִי׃ | + | \\ Mattheus 6:16 En wanneer gij vast, toont dan niet, zoals de huichelaars, |
| - | NAS: was it actually for Me that you fasted? | + | \\ Mattheus 6:17 Maar gij, zalf uw hoofd, als gij vast, en was uw gelaat, |
| - | KJV: did ye at all fast unto me, [even] to me? | + | \\ Mattheus 6:18 Om u niet bij uw vasten aan de mensen te vertonen, maar aan uw Vader, die in het verborgene is; en uw Vader, die in het verborgene ziet, zal het u vergelden. |
| - | INT: years actually fasted I | + | \\ Mattheus 9:14 Toen kwamen de discipelen van Johannes tot Hem en vroegen: Waarom vasten wij en de Farizeeen wel, maar uw discipelen niet? |
| + | \\ Mattheus 9:15 Jezus zeide tot hen: Kunnen soms bruiloftsgasten treuren, zolang de bruidegom bij hen is? Er zullen echter dagen komen, dat de bruidegom van hen weggenomen is, en dan zullen zij vasten. | ||
| + | \\ Mattheus 17:21 Maar dit geslacht vaart niet uit dan door bidden en vasten. | ||
| - | 21 Occurrences | + | Markus 2:18 En de discipelen van Johannes en de Farizeeen hielden hun vasten. En zij kwamen en zeiden tot Hem: Waarom vasten de discipelen van Johannes en de discipelen van de Farizeeen wel, maar uw discipelen niet? |
| + | \\ Markus 2:19 En Jezus zeide tot hen: Kunnen bruiloftsgasten dan vasten, terwijl de bruidegom bij hen is? Zolang zij de bruidegom bij zich hebben, kunnen zij niet vasten. | ||
| + | \\ Markus 2:20 Er zullen echter dagen komen, dat de bruidegom van hen weggenomen is en dan zullen zij vasten, te dien dage. | ||
| - | Strong' | + | Lucas 2:37 En nu was zij weduwe, ongeveer vierentachtig jaar oud, en zij diende God onafgebroken in de tempel, met vasten en bidden, nacht en dag. |
| - | 21 Occurrences | + | \\ Lucas 5:33 Doch zij zeiden tot Hem: De discipelen van Johannes vasten dikwijls en doen hun gebeden, en zo ook die der Farizeeen, maar die van U eten en drinken. |
| + | \\ Lucas 5:34 Jezus zeide tot hen: Kunt gij soms de bruiloftsgasten laten vasten, terwijl de bruidegom bij hen is? | ||
| + | \\ Lucas 5:35 Doch er zullen [andere] dagen komen, en wanneer de bruidegom van hen weggenomen is, dan zullen zij vasten, in die dagen. | ||
| + | \\ Lucas 18:12 Ik vast tweemaal per week, ik geef tienden van al mijn inkomsten. | ||
| + | Handelingen 13:2 En terwijl zij vastten bij de dienst des Heren, zeide de Heilige Geest: Zondert Mij nu Barnabas en Saulus af voor het werk, waartoe Ik hen geroepen heb. | ||
| + | \\ Handelingen 13:3 Toen vastten en baden zij, en legden hun de handen op en lieten hen gaan. | ||
| + | \\ Handelingen 14:23 En nadat zij voor hen in elke gemeente oudsten hadden aangewezen, droegen zij hen onder bidden en vasten de Here op, in wie zij geloofd hadden. | ||
| + | \\ Handelingen 27:9 En toen door het vele tijdverlies de vaart reeds bedenkelijk werd, daar ook de vasten reeds achter de rug was waarschuwde Paulus hen | ||
| - | 2 Samuel 12:16 | + | 2 Corinthians 6:4 Maar wij, als dienaars van God, maken onszelven in alles aangenaam, in vele verdraagzaamheid, |
| - | HEB: וַיָּ֤צָם דָּוִד֙ צ֔וֹם וּבָ֥א וְלָ֖ן | + | |
| - | INT: fast and David fast and went night | + | |
| - | 1 Kings 21:9 | + | 2 Corinthians 11:27 In arbeid en moeite, in waken menigmaal, in honger en dorst, in vasten menigmaal, in koude en naaktheid. (Staten Vertaling) |
| - | HEB: לֵאמֹ֑ר קִֽרְאוּ־ צ֔וֹם וְהוֹשִׁ֥יבוּ אֶת־ | + | |
| - | NAS: Proclaim a fast and seat | + | |
| - | KJV: Proclaim a fast, and set | + | |
| - | INT: saying Proclaim A fast and seat Naboth | + | |
| - | 1 Kings 21:12 | ||
| - | HEB: קָרְא֖וּ צ֑וֹם וְהֹשִׁ֥יבוּ אֶת־ | ||
| - | NAS: They proclaimed a fast and seated | ||
| - | KJV: They proclaimed a fast, and set | ||
| - | INT: proclaimed A fast and seated Naboth | ||
| - | 2 Chronicles 20:3 | + | ====Wat is vasten==== |
| - | HEB: לַיהוָ֑ה וַיִּקְרָא־ צ֖וֹם עַל־ כָּל־ | + | Vasten is je onthouden van eten, drinken, snoepen, sexuele behoeften. Dit kan geheel onthouding zijn maar ook deels of specifiek. Bijvoorbeeld geen lekkernijen maar sober eten.\\ |
| - | NAS: and proclaimed a fast throughout | + | |
| - | KJV: and proclaimed a fast throughout | + | |
| - | INT: the LORD and proclaimed A fast throughout all | + | |
| - | Ezra 8:21 | + | Eigenlijk is vasten je natuurlijke leven afleggen. Sterven aan jezelf. Door niet meer te reageren op je lichamelijke behoeften, zoals eten, gaat je geest regeren en doodt je het vlees. Je wordt hierdoor geestelijk alerter. Daardoor kan je beter Gods stem horen, krijg meer inzicht in de geestelijke wereld. |
| - | HEB: וָאֶקְרָ֨א שָׁ֥ם צוֹם֙ עַל־ הַנָּהָ֣ר | + | |
| - | NAS: Then I proclaimed a fast there | + | |
| - | KJV: Then I proclaimed a fast there, at the river | + | |
| - | INT: proclaimed there A fast at the river | + | |
| - | Nehemiah 9:1 | + | In de tijd dat je je onthoud van de maaltijd kan je dus tijd nemen om te bidden, God te zoeken. |
| - | HEB: בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵל֙ בְּצ֣וֹם וּבְשַׂקִּ֔ים וַאֲדָמָ֖ה | + | |
| - | NAS: assembled with fasting, in sackcloth | + | |
| - | KJV: were assembled with fasting, and with sackclothes, | + | |
| - | INT: the sons of Israel fasting sackcloth dirt | + | |
| - | Esther 4:3 | + | Vasten reinigt ook je lichaam van afvalstoffen. |
| - | HEB: גָּדוֹל֙ לַיְּהוּדִ֔ים וְצ֥וֹם וּבְכִ֖י וּמִסְפֵּ֑ד | + | ====Waarvoor vasten==== |
| - | NAS: among the Jews, with fasting, weeping | + | 1. **Gods leiding zoeken**, Exodus 34:28\\ |
| - | KJV: among the Jews, and fasting, and weeping, | + | Mozes was daar veertig dagen en veertig nachten bij de Heer zonder brood te eten of water te drinken. En hij schreef op de tafels de woorden van het verbond - de tien geboden. |
| - | INT: great the Jews fasting weeping and wailing | + | |
| - | Esther 9:31 | + | 2. **Vasten voor nederigheid**, |
| - | HEB: זַרְעָ֑ם דִּבְרֵ֥י הַצֹּמ֖וֹת וְזַעֲקָתָֽם׃ | + | ... Ik heb een vasten afgekondigd, |
| - | NAS: with instructions for their times of fasting and their lamentations. | + | |
| - | KJV: the matters of the fastings and their cry. | + | |
| - | INT: their descendants instructions their times and their lamentations | + | |
| - | Psalm 35:13 | + | 3. **Vasten voor vrijheid**, Jesaja 58:6\\ |
| - | HEB: שָׂ֗ק עִנֵּ֣יתִי בַצּ֣וֹם נַפְשִׁ֑י וּ֝תְפִלָּתִ֗י | + | “Is dit niet het soort vasten dat ik heb gekozen: om de ketenen van onrecht los te maken en maak de koorden van het juk los, om de onderdrukten te bevrijden en elk juk breken? |
| - | NAS: my soul with fasting, And my prayer | + | |
| - | KJV: my soul with fasting; and my prayer | + | |
| - | INT: was sackcloth humbled fasting my soul and my prayer | + | |
| - | Psalm 69:10 | + | 4. **Keer met berouw terug naar God**, Joël 2:12\\ |
| - | HEB: וָאֶבְכֶּ֣ה בַצּ֣וֹם נַפְשִׁ֑י וַתְּהִ֖י | + | "Zelfs nu", zegt de Heer, “Keer terug naar mij met heel je hart, met vasten en wenen en rouwen.” |
| - | NAS: in my soul with fasting, It became | + | |
| - | KJV: [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach. | + | |
| - | INT: wept fasting my soul became | + | |
| - | Psalm 109:24 | + | 5. **Vast voor intimiteit met God**, niet voor lof van mensen, Matteüs 6:16-18\\ |
| - | HEB: בִּ֭רְכַּי כָּשְׁל֣וּ מִצּ֑וֹם וּ֝בְשָׂרִ֗י כָּחַ֥שׁ | + | “Als je vast, kijk dan niet somber zoals de hypocrieten doen, want ze verminken hun gezicht om anderen te laten zien dat ze aan het vasten zijn. Voorwaar, ik zeg u, zij hebben hun beloning volledig ontvangen. Maar als je vast, smeer dan olie op je hoofd en was je gezicht, 1zodat het voor anderen niet duidelijk is dat je vast, maar alleen voor je Vader, die onzichtbaar is; en uw Vader, die ziet wat er in het geheim wordt gedaan, zal u belonen.” |
| - | NAS: are weak from fasting, And my flesh | + | |
| - | KJV: are weak through fasting; and my flesh | + | |
| - | INT: my knees are weak fasting and my flesh has grown | + | |
| - | Isaiah 58:3 | + | 6. **Groei in geestelijke kracht**, Mattheüs 4:2; Lucas 4:14\\ |
| - | HEB: הֵ֣ן בְּי֤וֹם צֹֽמְכֶם֙ תִּמְצְאוּ־ חֵ֔פֶץ | + | Na veertig dagen en veertig nachten gevast te hebben, had hij [Jezus] honger. |
| - | NAS: on the day of your fast you find | + | En Jezus keerde |
| - | KJV: Behold, | + | |
| - | INT: behold the day of your fast find desire | + | |
| - | Isaiah 58:5 | + | 7. **De leiding van de Heilige Geest** zoeken, Handelingen 13:3\\ |
| - | HEB: הֲכָזֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֔הוּ י֛וֹם | + | Dus nadat ze hadden gevast en gebeden, legden ze hun handen op hen en stuurden ze weg. |
| - | NAS: Is it a fast like this | + | |
| - | KJV: Is it such a fast that I have chosen? | + | |
| - | INT: this is it A fast choose A day | + | |
| - | Isaiah 58:5 | + | 8. **Bidden en vasten**, Lucas 2:37\\ |
| - | HEB: הֲלָזֶה֙ תִּקְרָא־ צ֔וֹם וְי֥וֹם רָצ֖וֹן | + | ..en toen was ze weduwe tot ze vierentachtig was. Ze verliet de tempel nooit, maar aanbad dag en nacht, vastend en biddend. |
| - | NAS: this a fast, even an acceptable | + | |
| - | KJV: this a fast, and an acceptable | + | |
| - | INT: this call A fast day an acceptable | + | |
| - | Isaiah 58:6 | + | 9. **Bevrijding**, Matthéüs 17:21\\ |
| - | HEB: הֲל֣וֹא זֶה֮ צ֣וֹם אֶבְחָרֵהוּ֒ פַּתֵּ֙חַ֙ | + | Dit geslacht vaart niet uit dan door bidden en vasten. |
| - | NAS: Is this not the fast which I choose, | + | |
| - | KJV: [Is] not this the fast that I have chosen? | + | |
| - | INT: not is this the fast choose to loosen | + | |
| - | Jeremiah 36:6 | + | 10. **Verootmoediging**, |
| - | HEB: יְהוָ֖ה בְּי֣וֹם צ֑וֹם וְגַ֨ם בְּאָזְנֵ֧י | + | Maar op de tiende van die zevende maand is de Verzoendag; een heilige samenkomst zult gij hebben en gij zult u verootmoedigen en de Here een vuuroffer brengen. |
| - | NAS: house on a fast day. | + | |
| - | KJV: house upon the fasting day: | + | |
| - | INT: the LORD'S day A fast and also the ears | + | |
| - | Jeremiah 36:9 | + | **Yom Kippoer**\\ |
| - | HEB: הַתְּשִׁעִ֔י קָרְא֨וּ צ֜וֹם לִפְנֵ֧י יְהוָ֛ה | + | Alleen op Jom Kippoer wordt door iedere Jood gevast. Zo probeert men God om vergeving te vragen. Ook vasten de Joden als voorbereiding op een oorlog of tijdens agrarische rampen om deze zo te stoppen. Het overlijden van een koning, nationale leider of profeet was vaak ook een reden om te vasten. |
| - | NAS: proclaimed a fast before | + | |
| - | KJV: [that] they proclaimed a fast before | + | |
| - | INT: the ninth proclaimed A fast before the LORD | + | |
| - | Daniel 9:3 | ||
| - | HEB: תְּפִלָּ֖ה וְתַחֲנוּנִ֑ים בְּצ֖וֹם וְשַׂ֥ק וָאֵֽפֶר׃ | ||
| - | NAS: and supplications, | ||
| - | KJV: and supplications, | ||
| - | INT: prayer and supplications fasting sackcloth and ashes | ||
| - | Joel 1:14 | + | ===Praktisch gezien ziet het vasten er als volgt uit=== |
| - | HEB: קַדְּשׁוּ־ צוֹם֙ קִרְא֣וּ עֲצָרָ֔ה | + | Gezonde volwassenen -bar- of bat-mitswa, en ouder, onthouden zich van eten of drinken tussen zonsopgang en het vallen van de avond. |
| - | NAS: Consecrate a fast, Proclaim | + | |
| - | KJV: Sanctify ye a fast, call | + | |
| - | INT: Consecrate A fast Proclaim A solemn | + | |
| - | Joel 2:12 | + | Zwangere en zogende vrouwen hoeven misschien niet te vasten. Iemand die ziek is, zou een rabbijn moeten raadplegen. Zelfs degenen die zijn vrijgesteld van vasten, zoals zieke mensen of kinderen, mogen niet genieten van lekkernijen of snoepjes. |
| - | HEB: בְּכָל־ לְבַבְכֶ֑ם וּבְצ֥וֹם וּבְבְכִ֖י וּבְמִסְפֵּֽד׃ | + | |
| - | NAS: your heart, And with fasting, weeping | + | |
| - | KJV: ye [even] to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, | + | |
| - | INT: all your heart fasting weeping and mourning | + | |
| - | Joel 2:15 | + | Het is toegestaan om vroeg te ontwaken voordat het vasten begint en te eten, op voorwaarde dat iemand voorafgaand aan het slapengaan dit in gedachten had. |
| - | HEB: בְּצִיּ֑וֹן קַדְּשׁוּ־ צ֖וֹם קִרְא֥וּ עֲצָרָֽה׃ | + | |
| - | NAS: Consecrate a fast, proclaim | + | |
| - | KJV: sanctify a fast, call | + | |
| - | INT: Zion Consecrate A fast proclaim A solemn | + | |
| - | Jonah 3:5 | + | Als de 17de Tammoez op Sjabbat valt, wordt het vasten uitgesteld tot zondag. |
| - | HEB: בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ־ צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים | + | |
| - | NAS: and they called a fast and put | + | |
| - | KJV: and proclaimed a fast, and put | + | |
| - | INT: God called A fast and put sackcloth | + | |
| - | Zechariah 8:19 | + | Yom Kippoer is ingesteld na de zonde van het Gouden Kalf. Als teken van verzoening schenkt G'd een tweede stel Stenen Tafelen. Leviticus.16:1 Na de dood **(acharei mot)** van de beide zonen van Aaron, die gestorven waren, toen zij voor het aangezicht des Heren waren genaderd, sprak de Here tot Mozes. |
| - | HEB: יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת צ֣וֹם הָרְבִיעִ֡י וְצ֣וֹם | + | |
| - | NAS: of hosts, 'The fast of the fourth, | + | |
| - | KJV: of hosts; The fast of the fourth | + | |
| - | INT: the LORD of hosts the fast of the fourth the fast | + | |
| - | Zechariah 8:19 | + | Op Jom Kippoer mag men niet: |
| - | HEB: צ֣וֹם הָרְבִיעִ֡י וְצ֣וֹם הַחֲמִישִׁי֩ וְצ֨וֹם | + | eten, drinken, seksuele omgang, lichaamsverzorging, leren schoenen dragen |
| - | NAS: of the fourth, the fast of the fifth, | + | |
| - | KJV: of the fourth [month], and the fast of the fifth, | + | |
| - | INT: the fast of the fourth the fast of the fifth the fast | + | |
| - | Zechariah 8:19 | ||
| - | HEB: וְצ֣וֹם הַחֲמִישִׁי֩ וְצ֨וֹם הַשְּׁבִיעִ֜י וְצ֣וֹם | ||
| - | NAS: of the fifth, the fast of the seventh | ||
| - | KJV: of the fifth, and the fast of the seventh, | ||
| - | INT: the fast of the fifth the fast of the seventh and the fast | ||
| - | Zechariah 8:19 | + | ====Waarom niet vasten==== |
| - | HEB: וְצ֨וֹם הַשְּׁבִיעִ֜י וְצ֣וֹם הָעֲשִׂירִ֗י יִהְיֶ֤ה | + | 1. **Nieuwe wijn in nieuwe wijnzakken**, |
| - | NAS: of the seventh and the fast of the tenth | + | Toen kwamen de discipelen van Johannes en vroegen hem: "Hoe komt het dat wij en de Farizeeën vaak vasten, maar uw discipelen niet?" Jezus antwoordde: "Hoe kunnen de gasten van de bruidegom treuren terwijl hij bij hen is? De tijd zal komen dat de bruidegom van hen zal worden weggenomen; dan zullen ze vasten. “Niemand naait een lap ongekrompen stof op een oud kledingstuk, want de lap zal van het kledingstuk wegtrekken, waardoor de scheur erger wordt. Ook giet men geen nieuwe wijn in oude wijnzakken. Als ze dat doen, zullen de huiden barsten; de wijn zal opraken en de wijnzakken zullen worden geruïneerd. Nee, ze gieten nieuwe wijn in nieuwe wijnzakken, en beide worden bewaard.” |
| - | KJV: of the seventh, and the fast of the tenth, | + | |
| - | INT: the fast of the seventh and the fast of the tenth will become | + | |
| + | ====Hoe te vasten==== | ||
| + | Mattheus 6:16 En wanneer gij vast, toont dan niet, zoals de huichelaars, | ||
stu_vasten.1657261761.txt.gz · Laatst gewijzigd: 2022/07/08 08:29 door pvi
