Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


numeri13

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
numeri13 [2022/06/28 21:34] pvinumeri13 [2022/07/01 22:15] (huidige) pvi
Regel 6: Regel 6:
  
   zend uit = she·lach   zend uit = she·lach
-  Een shaliach (mv. sh'lichim) is een lid van een beweging die wordt uitgezonden om het  +  Een shaliach (mv. sh'lichim) is een lid van een beweging die wordt uitgezonden om  
-  goede nieuws op locaties over de hele wereld af te kondigen.+  het goede nieuws op locaties over de hele wereld af te kondigen. 
 +  Iemand die autoriteit heeft gekregen om te handelen namens een persoon/groep
  
   verspieden = onderzoeken, verkennen   verspieden = onderzoeken, verkennen
Regel 14: Regel 15:
   een verhevene, een leider, prins, hij stond als 1 (echad) voor zijn stam   een verhevene, een leider, prins, hij stond als 1 (echad) voor zijn stam
  
-[[numeri13-3 |3 ]] Toen zond Mozes hen heen uit de woestijn Paran, naar het bevel des Heren; al die mannen waren hoofden der Israelieten. +[[numeri13-3 |3 ]] Toen zond Mozes hen heen uit de woestijn Paran (plaats van grotten), naar het bevel des Heren; al die mannen waren hoofden der Israelieten.
- +
-  Paran = plaats van grotten +
 \\ [[numeri13-4 |4 ]] En dit zijn hun namen: van de stam Ruben Sammua, de zoon van Zakkur; \\ [[numeri13-4 |4 ]] En dit zijn hun namen: van de stam Ruben Sammua, de zoon van Zakkur;
 \\ [[numeri13-5 |5 ]] Van de stam Simeon Safat, de zoon van Chori; \\ [[numeri13-5 |5 ]] Van de stam Simeon Safat, de zoon van Chori;
Regel 36: Regel 34:
 [[stu_12_verspieders|Betekenis van hun namen]] [[stu_12_verspieders|Betekenis van hun namen]]
  
-[[numeri13-16 |16 ]] Dit zijn de namen der mannen, die Mozes uitzond om het land te verspieden; en Mozes noemde Hosea, de zoon van Nun, Jozua.+[[numeri13-16 |16 ]] Dit zijn de namen der mannen, die Mozes uitzond om het land te verspieden; en Mozes noemde Hosea, de zoon van Nun, Jozua (Yehoshua).
  
   Waarom Jozua en niet zoals het er staat: ye·ho·Shu·a'  (yod en Sarai naar Sarah)   Waarom Jozua en niet zoals het er staat: ye·ho·Shu·a'  (yod en Sarai naar Sarah)
Regel 62: Regel 60:
  
 [[numeri13-22 |22 ]] Toen zij door het Zuiderland (Negev) optrokken, kwam men tot Hebron (zetel van vereniging); daar woonden Achiman, Sesai en Talmai, de kinderen van Enak. Hebron is zeven jaar eerder gebouwd dan Soan in Egypte. [[numeri13-22 |22 ]] Toen zij door het Zuiderland (Negev) optrokken, kwam men tot Hebron (zetel van vereniging); daar woonden Achiman, Sesai en Talmai, de kinderen van Enak. Hebron is zeven jaar eerder gebouwd dan Soan in Egypte.
-\\ [[numeri13-23 |23 ]] Toen zij in het dal Eskol gekomen waren, sneden zij daar een rank met een tros druiven af, die zij met hun tweeen aan een draagstok droegen; ook enige granaatappelen en vijgen.+\\ [[numeri13-23 |23 ]] Toen zij in het dal Eskol (tros) gekomen waren, sneden zij daar een rank met een tros druiven af, die zij met hun tweeen aan een draagstok droegen; ook enige granaatappelen en vijgen.
 \\ [[numeri13-24 |24 ]] Die plaats noemde men het dal Eskol wegens de druiventros, die de Israelieten daar afgesneden hadden. \\ [[numeri13-24 |24 ]] Die plaats noemde men het dal Eskol wegens de druiventros, die de Israelieten daar afgesneden hadden.
  
Regel 74: Regel 72:
   40 jaar is een generatie   40 jaar is een generatie
  
-[[numeri13-26 |26 ]] Zij gingen op weg en kwamen tot Mozes en Aaron en de gehele vergadering der Israelieten in Kades, in de woestijn Paran, en brachten hun en de gehele vergadering bericht en toonden hun de vrucht van het land.+[[numeri13-26 |26 ]] Zij gingen op weg en kwamen tot Mozes en Aaron en de gehele vergadering der Israelieten in Kades (heilig), in de woestijn Paran (plaats van grotten), en brachten hun en de gehele vergadering bericht en toonden hun de vrucht van het land.
 \\ [[numeri13-27 |27 ]] Zij verhaalden hem dan en zeiden: Wij kwamen in het land, waarheen gij ons gezonden hadt, en ja, het vloeit van melk en honig, en dit is zijn vrucht. \\ [[numeri13-27 |27 ]] Zij verhaalden hem dan en zeiden: Wij kwamen in het land, waarheen gij ons gezonden hadt, en ja, het vloeit van melk en honig, en dit is zijn vrucht.
 +
 +  het vloeit van "melk en honig", en **dit is zijn vrucht**
 +  waarschijnlijk een verwijzing naar de druiven en vijgen
 +  "melk en honig" een synoniem voor overvloed
  
   De heerlijkheid wordt gezien maar niet aangenomen als zegening, ze verwerpen het   De heerlijkheid wordt gezien maar niet aangenomen als zegening, ze verwerpen het
   Mattheus 11:21-24, wee u Chorazin, Betsaida, Kaphar'nachum   Mattheus 11:21-24, wee u Chorazin, Betsaida, Kaphar'nachum
  
-[[numeri13-28 |28 ]] Het volk echter, dat in het land woont, is sterk en de steden zijn ommuurd en zeer groot, en ook de kinderen van Enak zagen wij daar; +[[numeri13-28 |28 ]] Het volk echter, dat in het land woont, is sterk en de steden zijn ommuurd en zeer groot, en ook de kinderen van Enak (lange nek) zagen wij daar; 
-\\ [[numeri13-29 |29 ]] Amalek woont in het Zuiderland, de Hethieten, Jebusieten en Amorieten wonen in het bergland, de Kanaanieten aan de zee en aan de oever van de Jordaan.+\\ [[numeri13-29 |29 ]] Amalek (bewoner in een vallei) woont in het Zuiderland, de Hethieten , Jebusieten en Amorieten wonen in het bergland, de Kanaanieten (handelaren) aan de zee en aan de oever van de Jordaan. 
 + 
 +[[stu_esther|Amalek in studie over Ester]] 
 + 
 +  de Hethieten, afstammeling van Cheth/Kana'an/Cham/Noah 
 +  Jebusieten, afstammeling van Jebus/Kana'an/Cham/Noah 
 +  Amorieten, afstammeling van Emer/Kana'an/Cham/Noah 
 +  Kanaanieten, afstammelingen van Kana'an/Cham/Noah
  
 [[numeri13-30 |30 ]] Daarop trachtte Kaleb het volk tot bedaren te brengen tegenover Mozes en zeide: Laat ons gerust optrekken en het in bezit nemen, want wij zullen het zeker kunnen vermeesteren. [[numeri13-30 |30 ]] Daarop trachtte Kaleb het volk tot bedaren te brengen tegenover Mozes en zeide: Laat ons gerust optrekken en het in bezit nemen, want wij zullen het zeker kunnen vermeesteren.
  
 [[numeri13-31 |31 ]] Maar de mannen die met hem opgetrokken waren, zeiden: Wij zullen tegen dat volk niet kunnen optrekken, want het is sterker dan wij. [[numeri13-31 |31 ]] Maar de mannen die met hem opgetrokken waren, zeiden: Wij zullen tegen dat volk niet kunnen optrekken, want het is sterker dan wij.
-\\ [[numeri13-32 |32 ]] Ook verspreidden zij onder de Israelieten een kwaad gerucht omtrent het land dat zij verspied hadden, door te zeggen: Het land dat wij zijn doorgetrokken om het te verspieden, is een land dat zijn inwoners verslindt, en alle mensen die wij daar zagen, waren mannen van grote lengte. +\\ [[numeri13-32 |32 ]] Ook verspreidden zij onder de Israelieten een kwaad gerucht omtrent het land dat zij verspied hadden, door te zeggen: Het land dat wij zijn doorgetrokken om het te verspieden, is een land dat zijn inwoners verslindt (kanibalisme), en alle mensen die wij daar zagen, waren mannen van grote lengte. 
-\\ [[numeri13-33 |33 ]] Ook zagen wij daar de reuzen, Enakieten, die tot de reuzen behoren, en wij waren als sprinkhanen in onze eigen ogen en ook in hun ogen.+ 
 +  kwaad gerucht = fluisteren, laster, kwaad rapport 
 + 
 +  Mattheus 26:59 De overpriesters en de gehele Raad trachtten een vals getuigenis  
 +  tegen Jezus te vinden om Hem ter dood te brengen, maar zij vonden er geen, 
 +  60 Hoewel er vele valse getuigen optraden. 
 +   
 +  Mattheus 27:20 Maar de overpriesters en de oudsten overreedden de scharen,  
 +  dat zij om Barabbas zouden vragen, maar Jezus zouden laten ter dood brengen. 
 + 
 +[[numeri13-33 |33 ]] Ook zagen wij daar de reuzen (Nephilim), Enakieten, die tot de reuzen behoren, en wij waren als sprinkhanen in onze eigen ogen en ook in hun ogen.
  
   10 mannen, een volheid, de hele gemeente (minyan)   10 mannen, een volheid, de hele gemeente (minyan)
numeri13.1656444863.txt.gz · Laatst gewijzigd: 2022/06/28 21:34 door pvi