Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


leviticus23

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
leviticus23 [2022/05/15 16:42] pvileviticus23 [2022/10/17 11:21] (huidige) pvi
Regel 6: Regel 6:
   Shabbat   Shabbat
  
-[[leviticus23-2 |2 ]] Spreek tot de Israelieten en zeg tot hen: De feesttijden des Heren, die gij zult uitroepen als heilige samenkomsten, zijn mijn feesttijden. +[[leviticus23-2 |2 ]] Spreek tot de Israelieten en zeg tot hen: De feesttijden des Heren, die gij zult uitroepen als [[heilige samenkomsten]], zijn mijn feesttijden. 
-\\ [[leviticus23-3 |3 ]] Zes dagen mag arbeid verricht worden, maar op **de zevende dag** zal er een volkomen **sabbat** zijn: een heilige samenkomst; generlei arbeid zult gij verrichten, het is een sabbat voor de Here in al uw woonplaatsen.+\\ [[leviticus23-3 |3 ]] Zes dagen mag arbeid verricht worden, maar op **de zevende dag** zal er een volkomen **sabbat** zijn: een [[heilige samenkomst]]; generlei arbeid zult gij verrichten, het is een sabbat voor de Here in al uw woonplaatsen.
  
   Pesach/Matzot   Pesach/Matzot
  
-[[leviticus23-4 |4 ]] Dit zijn de feesttijden des Heren, heilige samenkomsten, die gij uitroepen zult op de daarvoor bepaalde tijd.+[[leviticus23-4 |4 ]] Dit zijn de feesttijden des Heren, [[heilige samenkomsten]], die gij uitroepen zult op de daarvoor bepaalde tijd.
 \\ [[leviticus23-5 |5 ]] In de **eerste maand**, op **de veertiende** der maand, in de avondschemering, is het **pascha** voor de Here. \\ [[leviticus23-5 |5 ]] In de **eerste maand**, op **de veertiende** der maand, in de avondschemering, is het **pascha** voor de Here.
 \\ [[leviticus23-6 |6 ]] En op **de vijftiende** dag van deze maand is het feest der **ongezuurde broden** voor de Here, zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten. \\ [[leviticus23-6 |6 ]] En op **de vijftiende** dag van deze maand is het feest der **ongezuurde broden** voor de Here, zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten.
  
-[[leviticus23-7 |7 ]] Op de **eerste dag** zult gij **een heilige samenkomst** hebben; dan zult gij generlei slaafse arbeid verrichten. +[[leviticus23-7 |7 ]] Op de **eerste dag** zult gij **een [[heilige samenkomst]]** hebben; dan zult gij generlei slaafse arbeid verrichten. 
-\\ [[leviticus23-8 |8 ]] Gij zult de Here een vuuroffer brengen gedurende zeven dagen; op de **zevende dag** zal er een **heilige samenkomst** zijn; generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.+\\ [[leviticus23-8 |8 ]] Gij zult de Here een vuuroffer brengen gedurende zeven dagen; op de **zevende dag** zal er een **[[heilige samenkomst]]** zijn; generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.
  
   Bikoeriem   Bikoeriem
Regel 29: Regel 29:
 [[1corinthe15|1 Corinthiërs 15:20]] Maar nu, Christus is opgewekt uit de doden, als eersteling van hen, die ontslapen zijn. [[1corinthe15|1 Corinthiërs 15:20]] Maar nu, Christus is opgewekt uit de doden, als eersteling van hen, die ontslapen zijn.
  
 +[[leviticus23-15 |15 ]] Dan zult gij **tellen van de dag na de sabbat**, van de dag waarop gij de garve van het beweegoffer gebracht hebt: **zeven volle weken** zullen het zijn;
 +\\ [[leviticus23-16 |16 ]] Tot de dag **na de zevende sabbat** zult gij tellen, **vijftig dagen**; dan zult gij een nieuw spijsoffer de Here brengen.
 +\\ [[leviticus23-17 |17 ]] Uit uw woonplaatsen zult gij twee beweegbroden meebrengen; uit twee tienden efa fijn meel zullen zij bereid worden, gezuurd zullen zij gebakken worden, eerstelingen voor de Here.
  
-  Shavoeot (99/100 dagen)+  Shavoeot, 50 of 99 dagen
      
 ==Ad of Od== ==Ad of Od==
-:16  עד ממחרת השׁבת השׁביעת תספרו חמשׁים יום והקרבתם מנחה חדשׁה ליהוה׃  
-:15  עד הירשׁ אבי לך יושׁבת מרשׁה עד־עדלם יבוא כבוד ישׂראל׃  
  
 +leviticus 23:16  עד ממחרת השׁבת השׁביעת תספרו חמשׁים יום והקרבתם מנחה חדשׁה ליהוה׃
 +\\ 'ad  mi·mo·cho·Rat = Even unto the morrow
  
-[[leviticus23-15 |15 ]] Dan zult gij **tellen van de dag na de sabbat**, van de dag waarop gij de garve van het beweegoffer gebracht hebt**zeven volle weken** zullen het zijn; +leviticus 23:17 ממושׁבתיכם תביאו לחם תנופה שׁתים שׁני עשׂרנים סלת תהיינה חמץ תאפינה בכורים ליהוה׃  
-\\ [[leviticus23-16 |16 ]] Tot (vanafde dag **na de zevende sabbat** zult gij tellen**vijftig dagen**; dan zult gij een nieuw spijsoffer de Here brengen+\\ mi·mo·she·Vo·tei·Chem = of your habitations 
-\\ [[leviticus23-17 |17 ]] Uit uw woonplaatsen zult gij twee beweegbroden meebrengen; uit twee tienden efa fijn meel zullen zij bereid worden, gezuurd zullen zij gebakken worden, eerstelingen voor de Here.+ 
 +micha 1:15  עד הירשׁ אבי לך יושׁבת מרשׁה עד־עדלם יבוא כבוד ישׂראל׃ 
 +\\ 'Od hai·yo·Resh = Moreover an heir 
 + 
 +  "EVEN UNTO the morrow after the seventh Sabbath shall you number fifty days...." 
 +   
 +  Here the first Hebrew word "AD" is translated into the English "EVEN UNTO."  
 +  There is, however, a problem with this! The phrase "EVEN UNTO" deals with SPACE  
 +  while all of the measurements in verse 16 -- "the morrow," "the seventh Sabbath,"  
 +  and "fifty days" all deal with TIME, not SPACE!  
 +  Therefore, the English translation for "AD" as "EVEN UNTO" is in error and CANNOT  
 +  be correct since it deals with "SPACE" and not "TIME." 
 +   
 +  But what if the Hebrew word for "FROM" was at the beginning of verse 16?  
 +  If this was the case it would be the STARTING POINT for the fifty-day count rather  
 +  than the misrepresented ending point.  
 +  So, in fact, is the Hebrew word for "FROM" here at the beginning of verse 16?  
 +  Yes, it is -- in the very beginning of verse 16!  
 +  The Hebrew phrase is AD-MIN-MOCHORATH -- which is most accurately translated  
 +  as "FROM the morrow"!  
 +  Even though the word "MIN" is in the original Hebrew, it has purposely been omitted  
 +  from every English translation except the Ferrar Fenton and a couple of other versions!  
 +  This, of course, makes a HUGE difference in determining the date of Pentecost! 
 +   
 +  Ferrar Fenton, who was a noted ancient Sanskrit, Greek, Hebrew and Latin scholar,  
 +  translated Leviticus 23:15-17 as follows: 
 +   
 +  "You shall also count for yourselves from the day after the Sabbath that you bring  
 +  the Wave-sheaf, seven Sabbaths. They must be complete.  
 +  Then AFTER [MIN -- FROMthe seventh Sabbath, you shall count fifty days,  
 +  when you shall present a new offering to the EVER-LIVING.  
 +  You shall bring from your dwellings two wave cakes of two tenths of fine [WHEATflour.  
 +  They shall be fermented, -- baked in an oven for the EVER-LIVING." 
 +   
 +  The original Hebrew scriptures, therefore, clearly show that AFTER counting seven  
 +  Sabbaths (weeksfrom the Wave Sheaf Offering on Nisan 16 there is a SECOND NUMBERING  
 +  of FIFTY DAYS up unto the actual Feast of Shavuot.  
 +  That second count of fifty days does NOT concludebut rather COMMENCES on the morrow  
 +  after the seventh Sabbath.  
 +  This CORRECTLY places Shavuot/Pentecost -- the feast of the WHEAT HARVEST --  
 +  at the very end of the FOURTH month of Tammuz -- right where it belongs --  
 +  in the middle of the SUMMER wheat harvest and at the beginning of the grape harvest,  
 +  MIDWAY between the SPRING and FALL harvest seasons. 
 + 
 +https://www.hope-of-israel.org/truecount.html\\  
 +https://www.hope-of-israel.org/pentecost.htm\\ 
  
 [[leviticus23-18 |18 ]] Bij het brood zult gij zeven gave eenjarige schapen offeren en een jonge stier en twee rammen; zij zullen een brandoffer voor de Here zijn, met de bijbehorende spijsoffers en plengoffers, een vuuroffer tot een liefelijke reuk voor de Here. [[leviticus23-18 |18 ]] Bij het brood zult gij zeven gave eenjarige schapen offeren en een jonge stier en twee rammen; zij zullen een brandoffer voor de Here zijn, met de bijbehorende spijsoffers en plengoffers, een vuuroffer tot een liefelijke reuk voor de Here.
 \\ [[leviticus23-19 |19 ]] Dan zult gij een geitebok ten zondoffer, en twee eenjarige schapen ten vredeoffer bereiden. \\ [[leviticus23-19 |19 ]] Dan zult gij een geitebok ten zondoffer, en twee eenjarige schapen ten vredeoffer bereiden.
 \\ [[leviticus23-20 |20 ]] En de priester zal ze bewegen, bij het brood der eerstelingen, als beweegoffer voor het aangezicht des Heren bij de twee schapen: zij zullen de Here heilig zijn, zij zijn voor de priester. \\ [[leviticus23-20 |20 ]] En de priester zal ze bewegen, bij het brood der eerstelingen, als beweegoffer voor het aangezicht des Heren bij de twee schapen: zij zullen de Here heilig zijn, zij zijn voor de priester.
-\\ [[leviticus23-21 |21 ]] Op deze zelfde dag zult gij een oproep doen uitgaan, gij zult een heilige samenkomst hebben, generlei slaafse arbeid zult gij verrichten; het is een altoosdurende inzetting, in al uw woonplaatsen, voor uw geslachten.+\\ [[leviticus23-21 |21 ]] Op deze zelfde dag zult gij een oproep doen uitgaan, gij zult een [[heilige samenkomst]] hebben, generlei slaafse arbeid zult gij verrichten; het is een altoosdurende inzetting, in al uw woonplaatsen, voor uw geslachten.
 \\ [[leviticus23-22 |22 ]] Wanneer gij de oogst van uw land binnenhaalt, dan zult gij de rand van uw veld bij uw oogst niet geheel afmaaien, en wat van uw oogst is blijven liggen, zult gij niet oplezen; dat zult gij voor de arme en de vreemdeling laten liggen: Ik ben de Here, uw God. \\ [[leviticus23-22 |22 ]] Wanneer gij de oogst van uw land binnenhaalt, dan zult gij de rand van uw veld bij uw oogst niet geheel afmaaien, en wat van uw oogst is blijven liggen, zult gij niet oplezen; dat zult gij voor de arme en de vreemdeling laten liggen: Ik ben de Here, uw God.
  
Regel 50: Regel 98:
  
 [[leviticus23-23 |23 ]] En de Here sprak tot Mozes: [[leviticus23-23 |23 ]] En de Here sprak tot Mozes:
-\\ [[leviticus23-24 |24 ]] Spreek tot de Israelieten: In de **zevende maand**, op **de eerste** der maand, zult gij een rustdag hebben, aangekondigd door **bazuingeschal, een heilige samenkomst**.+\\ [[leviticus23-24 |24 ]] Spreek tot de Israelieten: In de **zevende maand**, op **de eerste** der maand, zult gij een rustdag hebben, aangekondigd door **bazuingeschal, een [[heilige samenkomst]]**.
 \\ [[leviticus23-25 |25 ]] Generlei slaafse arbeid zult gij verrichten en gij zult de Here een vuuroffer brengen. \\ [[leviticus23-25 |25 ]] Generlei slaafse arbeid zult gij verrichten en gij zult de Here een vuuroffer brengen.
  
Regel 56: Regel 104:
  
 [[leviticus23-26 |26 ]] En de Here sprak tot Mozes: [[leviticus23-26 |26 ]] En de Here sprak tot Mozes:
-\\ [[leviticus23-27 |27 ]] Maar op **de tiende** van die **zevende maand** is de **Verzoendag**; een heilige samenkomst zult gij hebben en gij zult u verootmoedigen en de Here een vuuroffer brengen.+\\ [[leviticus23-27 |27 ]] Maar op **de tiende** van die **zevende maand** is de **Verzoendag**; een [[heilige samenkomst]] zult gij hebben en gij zult u verootmoedigen en de Here een vuuroffer brengen.
 \\ [[leviticus23-28 |28 ]] Op die dag zult gij generlei arbeid verrichten, want het is de Verzoendag, om over u verzoening te doen voor het aangezicht van de Here, uw God. \\ [[leviticus23-28 |28 ]] Op die dag zult gij generlei arbeid verrichten, want het is de Verzoendag, om over u verzoening te doen voor het aangezicht van de Here, uw God.
 \\ [[leviticus23-29 |29 ]] Want ieder die zich op die dag niet zal verootmoedigen, zal uitgeroeid worden uit zijn volksgenoten. \\ [[leviticus23-29 |29 ]] Want ieder die zich op die dag niet zal verootmoedigen, zal uitgeroeid worden uit zijn volksgenoten.
Regel 67: Regel 115:
 [[leviticus23-33 |33 ]] En de Here sprak tot Mozes: [[leviticus23-33 |33 ]] En de Here sprak tot Mozes:
 \\ [[leviticus23-34 |34 ]] Spreek tot de Israelieten: Op **de vijftiende** dag van deze **zevende maand** begint het **Loofhuttenfeest** voor de Here, zeven dagen lang. \\ [[leviticus23-34 |34 ]] Spreek tot de Israelieten: Op **de vijftiende** dag van deze **zevende maand** begint het **Loofhuttenfeest** voor de Here, zeven dagen lang.
-\\ [[leviticus23-35 |35 ]] Op **de eerste dag** zal er **een heilige samenkomst** zijn; generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.+\\ [[leviticus23-35 |35 ]] Op **de eerste dag** zal er **een [[heilige samenkomst]]** zijn; generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.
  
   Shemini Atzeret   Shemini Atzeret
  
-[[leviticus23-36 |36 ]] Zeven dagen zult gij de Here een vuuroffer brengen; op **de achtste dag** zult gij een heilige samenkomst hebben en de Here een vuuroffer brengen; het is een feest, generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.+[[leviticus23-36 |36 ]] Zeven dagen zult gij de Here een vuuroffer brengen; op **de achtste dag** zult gij een [[heilige samenkomst]] hebben en de Here een vuuroffer brengen; het is een feest, generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.
  
-[[leviticus23-37 |37 ]] Dit zijn de feesttijden des Heren, waarop gij heilige samenkomsten zult uitroepen, om de Here een vuuroffer te brengen: brandoffer en spijsoffer, slachtoffer en plengoffers, naar het voorschrift voor iedere dag,+[[leviticus23-37 |37 ]] Dit zijn de feesttijden des Heren, waarop gij [[heilige samenkomsten]] zult uitroepen, om de Here een vuuroffer te brengen: brandoffer en spijsoffer, slachtoffer en plengoffers, naar het voorschrift voor iedere dag,
 \\ [[leviticus23-38 |38 ]] Behalve de sabbatten des Heren en behalve de gaven en al de gelofteoffers en al de vrijwillige offers, die gij de Here geven wilt. \\ [[leviticus23-38 |38 ]] Behalve de sabbatten des Heren en behalve de gaven en al de gelofteoffers en al de vrijwillige offers, die gij de Here geven wilt.
 \\ [[leviticus23-39 |39 ]] Doch op de vijftiende dag van de zevende maand, wanneer gij de opbrengst van uw land inzamelt, zult gij zeven dagen het feest des Heren vieren; op de eerste dag zal er rust zijn en op de achtste dag zal er rust zijn. \\ [[leviticus23-39 |39 ]] Doch op de vijftiende dag van de zevende maand, wanneer gij de opbrengst van uw land inzamelt, zult gij zeven dagen het feest des Heren vieren; op de eerste dag zal er rust zijn en op de achtste dag zal er rust zijn.
leviticus23.1652625761.txt.gz · Laatst gewijzigd: 2022/05/15 16:42 door pvi