Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


exodus25

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
exodus25 [2023/02/23 20:51] pviexodus25 [2023/02/25 15:38] (huidige) pvi
Regel 22: Regel 22:
  
   ephod is hogepriesters schouderdeel   ephod is hogepriesters schouderdeel
 +  borstschild = choshen = borststuk, heilige buidel
 +  waarschijnlijk met de betekenis bevatten of schitteren; misschien een zak 
 +  (zoals het houden van de Urim en Tummim), of rijk (zoals het bevatten van edelstenen), 
 +  alleen gebruikt voor de halsband van de hogepriester - borstharnas.
  
 [[exodus25-8 |8 ]] En zij zullen Mij een heiligdom maken, en Ik zal in hun midden wonen. [[exodus25-8 |8 ]] En zij zullen Mij een heiligdom maken, en Ik zal in hun midden wonen.
  
-  heiligdom = miqdash+  heiligdom = miqdash (kadosh), apart gezet (dit heeft grenzen nodig) 
 +  Yeshua was/is de miqdash van God, Immanuel,  
 +  Kolossenzen 2:9-10 want in Hem woont al de volheid der godheid lichamelijk; 
 +   
 +  1 Korinthiërs 3:16 Weet gij niet, dat gij Gods tempel zijt en dat de Geest Gods in u woont? 
 +  1 Korinthiërs 6:19-20 Of weet gij niet, dat uw lichaam een tempel is van de Heilige Geest,  
 +  die in u woont, die gij van God ontvangen hebt, en dat gij niet van uzelf zijt? 
  
 ^in hun midden^[[https://biblehub.com/hebrew/8432.htm|H8432]]^er staat letterlijk "in hen"^https://www.pealim.com/dict/4170-betoch/^ ^in hun midden^[[https://biblehub.com/hebrew/8432.htm|H8432]]^er staat letterlijk "in hen"^https://www.pealim.com/dict/4170-betoch/^
 ^בְּתוֹכָם^betocham^inside them^ ^בְּתוֹכָם^betocham^inside them^
 +
 +  wonen = shakhan (shekhina) = blijven, kamperen, wonen, vestigen, liggen, 
 +  leven, nestelen, rusten, settelen,
 +  
 +  Targum Jonathan: En zij zullen een heiligdom voor Mijn Naam maken, 
 +  opdat Mijn Shekinah onder hen kan wonen.
 +  
 +  een heilige, aparte gezette, verblijfplaats
 +  Johannes 1:14
 +
  
 [[exodus25-9 |9 ]] Gij zult het maken overeenkomstig alles wat Ik u toon, het model van de tabernakel en het model van al zijn gerei. [[exodus25-9 |9 ]] Gij zult het maken overeenkomstig alles wat Ik u toon, het model van de tabernakel en het model van al zijn gerei.
-\\ [[exodus25-10 |10 ]] Zij moeten dan een ark van acaciahout maken, twee en een halve el lang, anderhalve el breed, en anderhalve el hoog.+ 
 +  De tabernakel is een beeld van Eden hersteld, herstel met de mens,  
 +  om weer bij hem te wonen (exodus 29), zie de menswording van Yeshua 
 +  Wat roet in het eten gooide was het gouden kalf 
 + 
 +[[exodus25-10 |10 ]] Zij moeten dan een ark van acaciahout maken, twee en een halve el lang, anderhalve el breed, en anderhalve el hoog.
 \\ [[exodus25-11 |11 ]] Gij zult die overtrekken met louter goud; van binnen en van buiten zult gij die overtrekken en er rondom een gouden omlijsting op maken. \\ [[exodus25-11 |11 ]] Gij zult die overtrekken met louter goud; van binnen en van buiten zult gij die overtrekken en er rondom een gouden omlijsting op maken.
 \\ [[exodus25-12 |12 ]] Gij zult er vier gouden ringen voor gieten en die bevestigen aan de vier voetstukken en wel twee ringen aan de ene zijwand en twee ringen aan de andere zijwand. \\ [[exodus25-12 |12 ]] Gij zult er vier gouden ringen voor gieten en die bevestigen aan de vier voetstukken en wel twee ringen aan de ene zijwand en twee ringen aan de andere zijwand.
Regel 47: Regel 73:
  
 [[exodus25-22 |22 ]] En Ik zal daar met u samenkomen en van het verzoendeksel af, tussen de beide cherubs op de ark der getuigenis, over alles met u spreken wat Ik u voor de Israëlieten gebieden zal. [[exodus25-22 |22 ]] En Ik zal daar met u samenkomen en van het verzoendeksel af, tussen de beide cherubs op de ark der getuigenis, over alles met u spreken wat Ik u voor de Israëlieten gebieden zal.
-\\ [[exodus25-23 |23 ]] Gij zult een tafel van acaciahout maken, twee el lang, een el breed en anderhalve el hoog.+ 
 +  Targum Jonathan: And I will appoint My Word (Memra/Logos) with thee there,  
 +  and will speak with thee from above the mercyseat, between the two kerubaia  
 +  that are over the ark of the testament, concerning all that I may command  
 +  thee for the sons of Israel. 
 +[[https://answeringislamblog.wordpress.com/2020/02/12/jewish-sources-on-the-word-as-a-divine-person/|Memra]] 
 + 
 +24:35 
 + 
 +[[exodus25-23 |23 ]] Gij zult een tafel van acaciahout maken, twee el lang, een el breed en anderhalve el hoog.
 \\ [[exodus25-24 |24 ]] Gij zult die overtrekken met louter goud en er een gouden omlijsting omheen maken. \\ [[exodus25-24 |24 ]] Gij zult die overtrekken met louter goud en er een gouden omlijsting omheen maken.
 \\ [[exodus25-25 |25 ]] Gij zult er een rand van een handbreedte omheen maken en een gouden omlijsting rondom haar rand. \\ [[exodus25-25 |25 ]] Gij zult er een rand van een handbreedte omheen maken en een gouden omlijsting rondom haar rand.
Regel 68: Regel 103:
 [[exodus25-39 |39 ]] Van een talent louter goud zal men hem maken, met al dit gerei. [[exodus25-39 |39 ]] Van een talent louter goud zal men hem maken, met al dit gerei.
 \\ [[exodus25-40 |40 ]] Zie nu toe, dat gij alles maakt naar het model dat u daarvan op de berg getoond is. \\ [[exodus25-40 |40 ]] Zie nu toe, dat gij alles maakt naar het model dat u daarvan op de berg getoond is.
 +
 +  de 7 lampen, de 7 Geesten van God, de 7 feesten
 +
 ^ [[exodus24| vorig hoofdstuk]] ^ [[exodus26|volgend hoofdstuk]] ^ ^ [[exodus24| vorig hoofdstuk]] ^ [[exodus26|volgend hoofdstuk]] ^
  
exodus25.1677181916.txt.gz · Laatst gewijzigd: 2023/02/23 20:51 door pvi